Надежда – моя духовная опора

Фото: www.gazetaeao.ru

Фото из  архива семьи Шойхет

Такой ответ дал  писатель и журналист Роман Шойхет на один из вопросов своего последнего интервью еврейской газете «Тарбут». Через год он ушел из жизни. 30  июля исполнится 85 лет  со дня рождения  нашего известного земляка, автора многих литературных произведений, бывшего заместителя главного редактора газеты «Биробиджанер штерн»

Внук солдата, сын крестьянина

Свой очерк о Шойхете журналист Нина Филипкина назвала «Две нивы пахаря Романа». Сельское происхождение писателя подчеркивалось и в других публикациях о нем. Мол, был колхозным трактористом, человеком от земли пришел в журналистику, а потом и в литературу.

Да, он и впрямь был человеком от земли. И не в первом, а в третьем поколении. Крестьянская династия Шойхетов пошла от деда, николаевского солдата-рекрута  Заве Лейба, который  за верную службу царю и Отечеству  получил небольшой надел земли на Херсонщине, в еврейской колонии  Ефингарь. «Наверное, впервые с библейских времен евреям в России на законных основаниях разрешили владеть землей» ,– писал Роман Шойхет  в своих воспоминаниях «Жизнь – мост вдоль реки».

Дед был настоящий красавец, ростом под два метра. Сыновья унаследовали его стать, передалась она и внукам.

Унаследовали они и трудолюбие бывшего солдата, волей судьбы ставшего крестьянином. Многодетная семья деда не бедствовала, летом до пота работали в полях, зимой сапожничали.

Ефингарь, где родился Роман Шойхет, имела статус еврейской земледельческой колонии. Здесь каждый колонист получил свой надел земли за какие-либо заслуги. Места в этих краях были живописными, земля – плодородной. «Красивая река» – так с иврита переводилось название колонии.

Из интервью газете «Тарбут»:

«Особенности и нравы моих земляков заключались в том, что это были трудолюбивые и мирные люди, всегда жившие в дружбе с окружающими – украинцами, русскими, молдаванами, болгарами». Пользовались колонисты при царском режиме и относительными привилегиями. Например, при рождении сына семье нарезали бесплатно десятину пахотной земли из общинного фонда. Мои земляки были набожны, праздники и обряды справляли в трех синагогах».

Пережила колония и Гражданскую войну, и голодомор. Уже к середине тридцатых годов в Ефингари был один из богатейших на Украине колхозов.

Трагедия Ефингари

Когда началась война, в местечке жило больше тысячи  человек. Многие мужчины были призваны на фронт, часть семей успела эвакуироваться. В их числе и семья ушедшего воевать Шмуэля Шойхета. Младшему его сыну Роману было тогда без малого десять лет.

Страшно представить, какая бы судьба ожидала  Романа и его родных, останься они в Ефингари. Скорее всего, не было бы на свете писателя Шойхета, его детей, внуков, прервался бы весь их род.

Страшной датой в истории местечка стало 10 сентября 1941 года. В этот день немцы и полицаи согнали в здание школы всех оставшихся жителей, а оттуда, как скот, людей погнали в песчаный карьер, ставший местным Бабьим Яром. В  этой огромной братской могиле остались лежать более пятисот человек, из них 377 детей! Памятник расстрелянным жителям Ефингари – жертвам Холокоста – поставили через несколько лет после войны, когда на месте разрушенного еврейского поселения появилось  село с русским названием – Плющевка. Сюда и вернулась из эвакуации семья Шойхет.

Из интервью газете «Тарбут»:

«Горящая память о жертвах, среди которых были и многие мои родственники, а также полуголодное существование вынудили родителей переселиться на Дальний Восток, в один из еврейских колхозов, где они стали возделывать приамурские земли».

Пахарь из Пузино На поле в селе Пузино

Этот колхоз назывался «Ройтер штерн» («Красная звезда») и находился в селе Пузино Сталинского района. Приехала туда семья Шойхет в 1948 году, когда Роману было семнадцать лет. Там и началась, как писали в то время, его трудовая биография. Окончив курсы трактористов, он  стал пахарем приамурской земли. Вскоре парня призвали на армейскую службу. Служили тогда три года, так что домой Роман вернулся уже не юношей, а возмужавшим  молодым человеком, готовым начать самостоятельную жизнь.

Мужчин в селе было очень мало. До войны каждый второй житель Пузино был либо репрессирован, либо раскулачен, в войну половина ушедших на фронт домой не вернулась. И работала на тракторах в основном молодежь, пережившая войну детьми.

Когда у крестьянского парня пробудилась тяга к писательству, сейчас невозможно сказать точно. В одних источниках называют 1950-е, в других – 1960-е годы «хрущевской оттепели». Но вначале были небольшие селькоровские заметки в районной газете о колхозных делах, о тех, с кем вместе работал. То есть была журналистика. И только на восходе шестидесятых появилась литература – первый рассказ, ставший потом основой для повести «Родная земля».

Героями  повести были жители села Пузино, хотя и название села, и фамилии действующих лиц автор изменил. Тем не менее почти все они узнаваемы. В бригадире Бахтине угадывались черты реального Ильи Ивановича Бакшеева, колхозник Козырев выведен под фамилией Козырин, учительница Юлия в реальности была первой женой Романа Шойхета.

Из интервью газете «Тарбут»:

«Повести «Родная земля», «Хлеборобы», роман «Час печали и час отрады» написаны на автобиографическом материале. 

Эти вещи – на деревенскую тематику, вернее, на тему «земля и евреи». Дело в том, что в России издавна проживали евреи – не только ремесленники, торговцы, маклеры – «люди воздуха» – по образному выражению Шолом-Алейхема, но и земледельцы, жившие тем, что им давала земля. Сходная картина была до недавнего времени и в Биробиджане –  на дальневосточной земле  существовали переселенческие еврейские колхозы, а некоторые, как, например, в селе Валдгейм, процветали. Жизнь этих хлеборобов, воспоминания детства и явились основой моих произведений».

Повесть «Хлеборобы» написана как раз о колхозе села Валдгейм, где под фамилией Ковтун выведен узнаваемый образ легендарного председателя, кавалера трех орденов Славы и Героя Социалистического Труда Владимира Пеллера.

Но это будет потом, а в начале 1960-х семья Шойхет покинет Пузино и переселится в Биробиджан.

В труде  и личной жизни

– Как же он знал технику, как знал! С закрытыми глазами мог определить, какая у трактора поломка, а когда работал в отделе снабжения  на базе «Сельхозтехники», такой  идеальный порядок на складе запчастей навел, что об очередях здесь напрочь забыли. А до этого, бывало, по полдня  выстаивали совхозные и колхозные снабженцы, чтобы получить нужные запасные части к тракторам и машинам, – вспоминал работавший в те годы в Бабстовском совхозе Леонид Чернявский.

Но вот в личной жизни у Романа было далеко не так гладко, как на работе. С женой все трудней стало находить общий язык, и только ради сына Якова он не обрывал ту тонкую ниточку, на которой держалась их семья.

Вскоре он встретит свою любовь, которая станет его  верной спутницей  на всю оставшуюся жизнь. Ему было 35 лет, ей, студентке, всего 22. Он поправлял свое здоровье в санатории «Уссури» под Хабаровском, она отдыхала в соседнем доме отдыха «Дружба». Обычно курортные романы скоротечны, а тут был не просто роман – любовь с первого взгляда.

– Я училась тогда на последнем курсе физмата в Хабаровском педагогическом институте. И в качестве поощрения дали мне бесплатную путевку в дом отдыха. Но спокойно отдохнуть не получилось – случайная встреча с Романом перевернула и мою, и его жизнь, – перебирая фотографии из семейного альбома, рассказывает вдова писателя Людмила Степановна Шойхет. – Мне он показался самым видным, самым обаятельным  мужчиной среди отдыхающих, многие женщины на него заглядывались.

О том, что женат, Роман тогда не рискнул сказать своей любимой. Людмила узнала об этом, когда стала работать в Бабстовской школе – специально попросила направить ее в это село, чтобы быть поближе к Роману. Эта новость была как гром среди ясного неба.

– Я подала заявление на увольнение и решила вернуться к родным в Советскую Гавань, – продолжает листать альбом Людмила Степановна. – Были как раз зимние каникулы и родители думали, что я приехала погостить. Рассказать им всю правду решилась не сразу. И вот однажды слышу знакомый голос Романа – он, оказывается, прилетел меня  сватать, сказал, что расстался с женой. Отец с матерью у нас были нравов строгих, ни в какую не соглашались меня с ним отпускать. Зато со старшим моим братом Валентином Рыбиным, который писал детские стихи, Роман быстро нашел общий язык. Брат уговорил родителей не мешать счастью дочери, и в Биробиджан мы поехали уже законными супругами.

После них никто не пришел

Первое время молодые жили с родителями Романа. Новую невестку они приняли тепло, как родную.

– Свекровь учила меня готовить еврейские блюда, а так как Роман был заядлым рыбаком, фаршировать щуку приходилось очень часто. Но вот освоить идиш не получилось.  Когда мы уже жили в коммуналке на  улице Ленина, 34, где сейчас находится Благовещенский собор, у нас часто собирались журналисты, писатели, многие говорили на идише, а я понимала лишь отдельные слова.

Писали многие литераторы Биробиджана тоже на идише. А вот Роман  свои рассказы и повести писал на русском языке, считал, что недостаточно знает литературный идиш.

Из интервью газете «Тарбут»:

«В то время, когда я начал делать первые шаги в литературе, состояние еврейской словесности было намного лучше нынешней. Несмотря на непоправимый удар, нанесенный ей сталинским режимом, все же еще было кому писать книги на идише и кому их читать. Надо отдать должное журналу «Советиш Геймланд» – в то время и в последние годы он внес огромный вклад в еврейскую литературу. Совсем иное положение теперь,  и ситуация продолжает  ухудшаться с каждым днем. К сожалению, мы не властны над временем – ряды еврейских писателей все редеют, они почти пусты. То же самое можно сказать об их читателях. И хотя еврейские культурные, религиозные, спортивные и прочие общества возникают в наши дни как грибы после дождя, говорят в них не на еврейском языке. А ведь национальную культуру определяет прежде всего язык.

Если бы при открывшихся ныне возможностях можно было повернуть время вспять, вернуть шестидесятые годы, когда меня ввел в литературу незабвенный еврейский писатель Бузи Миллер! Тогда в Биробиджане жили и творили блестящие мастера слова –  Ицик Бронфман, Люба Вассерман, Григорий Рабинков, Сальвадор Боржес, Наум Фридман и у идишистской литературы была перспектива. Но, увы, после них никто не пришел».

В «Биробиджанер штерн» С коллегами-штеровцами

В начале 1970-х Роман оставил  работу в «Сельхозтехнике» «ради нескольких строчек в газете» – стал корреспондентом «Биробиджанер штерн».

Газета тогда выходила только на идише, но свои заметки, очерки он по привычке вначале писал по-русски, а потом переводил. Ему посоветовали не делать эту двойную работу, тем более что материалы в номер приходилось сдавать буквально с колес – газета выпускалась пять  раз в неделю. К тому же работал он в самом горячем отделе – сельскохозяйственном, и редкая неделя, особенно летом или осенью, обходилась без командировок. По районам он ездил с удовольствием, там его хорошо знали и он тоже знал многих – вплоть до рядовых механизаторов и животноводов. Иногда просил разрешения проехать на тракторе или комбайне по полю и радовался этому, как ребенок, получивший в подарок заводную игрушку.

Критика в газете, выходящей на идише, не приветствовалась – ведь часть штерновского тиража распространялась за рубежом. Цензура за этим бдила очень строго. Впрочем, следила она и за содержанием литературных произведений, выходивших из-под пера местных авторов.

Из интервью газете «Тарбут»:

«В романе «Час печали и часть отрады» из-за военной цензуры я вынужден был изменить название приамурского села, поскольку две его начальные буквы совпадали с реально существующим на границе. В «Родной земле» мной выведен образ секретаря райкома, иначе бы повесть не увидела свет. Что касается газеты, то для нее приходилось писать лишь положительные материалы, а то не дай Бог мировой сионизм выхватит у нас козырную карту».

Еврейским писателем себя не считаю

Хотя свой первый рассказ Роман Шойхет увидел опубликованным в 1963 году, первая его книга «Родная земля» вышла в Хабаровском книжном издательстве лишь через пятнадцать лет. Спустя год, в 1979-м, он был принят  в Союз писателей СССР.

Копию  анкеты, которую Роман заполнил при вступлении в ряды советских писателей, можно увидеть в Литературном  музее Биробиджана.

В 1982 году увидела свет вторая книга писателя – повесть «Хлеборобы», с узнаваемым главным героем  Владимиром Пеллером.

Уже в перестроечном  1986 году отдельной книгой выходит роман «Час печали и час отрады» – об испытаниях, выпавших на долю жителей еврейского местечка на Украине. В этом местечке узнается колония Ефингарь, где писатель прожил детские годы. Роман был представлен на выставке лучших книг России в 1990 году.

На Украине происходит действие еще одного романа – «Без воды растут лишь деревья», с которым первыми познакомились читатели «Биробиджанер штерн». К тому времени газета уже выходила на двух языках.

В «БШ» начал печататься и исторический роман Шойхета «Хазары», который он так и не успел дописать. Как не успел воплотить в жизнь замысел романа «Колонисты».

В журналах «Дальний Восток», «Советиш Геймланд», коллективных сборниках «На берегах Биры и Биджана» и областных газетах публиковались его рассказы, сказки для детей.

Ему не раз задавали вопрос, почему он, еврейский писатель, пишет на русском языке?

Из интервью газете «Тарбут»:

«Я весьма польщен тем определением, которым меня квалифицируют как еврейского писателя. Увы, таковым себя не считаю, поскольку пишу по-русски. Так уж судьба распорядилась, что в детстве разговаривая на мамэ-лошн, всю жизнь пишу прозу на русском, ибо, если судить по большому счету,  в идише не настолько силен. Готовя очередного субъекта социалистической формации, родная система обучила меня в свое время русскому и украинскому языкам, но только не родному, преподавание на котором в нашей сельской школе было прекращено, как и по всей Украине, в 1939 году».

Память С женой Людмилой и дочерью Соней

С волнением вхожу в подъезд дома номер 44 по улице Ленина. Второй этаж, металлическая дверь. Людмила Степановна Шойхет приглашает пройти в квартиру. Здесь Роман Самойлович прожил свои последние и, пожалуй, самые плодотворные в творческом плане годы.

Скромная обстановка – все осталось почти так, как при его  жизни. Кажется, будто он вышел и скоро сюда вернется. И застрекочет под его руками печатная машина – не дожил писатель до персонального компьютера.

В шкафу бережно хранятся рукописи его произведений. Исписанные мелким почерком общие тетради, машинописные пожелтевшие листы, записные книжки… Журналы с  опубликованными рассказами, книги.

– Отдельного рабочего кабинета у Романа не было, стоял письменный стол в спальне. Он очень любил детей и хотел, чтобы у дочки и сына были отдельные комнаты. Баловал их частенько. А сам привык жить скромно.

Людмила Степановна перелистывает альбомы с фотографиями. Целая семейная история в них. Вот еще молодой Роман с дочерью Соней и сыном Марком на руках, а вот он еще совсем не старый, но уже с внучкой Марией, названной в честь прабабушки, матери Романа Самойловича.

Сама Людмила Степановна многие годы работала главным бухгалтером облздрава. С содроганием вспоминает, как в ельцинские годы не хватало в больницах и домах ребенка самого необходимого, даже еды, и приходилось обзванивать спонсоров, просить, умолять, чтобы помогли, выручили.

В начале 1990-х Роман Самойлович побывал в деловой поездке в США. Вернулся потрясенный и подавленный.

– Подойдет к окну, напротив которого глухая стена другого дома, и долго смотрит, смотрит. А потом вздохнет: «Да, это не Америка». Тогда как раз начался массовый отъезд в Израиль, решили ехать и мы. Визы были, можно сказать, на  руках, – вот еще одна страница семейного альбома перевернута.

Из интервью газете «Тарбут»:

«Меня в области удерживал сыновний долг, а когда умерли родители, ушли, к сожалению, и годы. А Биробиджан я люблю. Как и весь Дальний Восток, он примечателен неповторимой природой, которая, к сожалению, безжалостно уничтожается неразумным  хозяйствованием.

Любимое мое  место в городе – берег у моста через Биру».

Родина оставила его у себя навсегда – в теплом апреле 1993 года жизнь Романа Шойхета оборвалась прямо за рабочим столом редакционного кабинета. Выпала из рук ручка, остался ненаписанным очерк в номер. Остались недописанными рукописи, одну из которых – роман «Хазары» он решил сам перевести на идиш. Не успел…

 

 
По теме
Запись трансляции.Народ хочет знать: Когда и насколько подорожают биометрические загранпаспорта? - РИА Биробиджан Татьяна Белова, руководитель филиала по ЕАО ФГУП «Паспортно-визовый сервис» МВД РФ, расскажет об этом в программе «Народ хочет знать» на «Авторадио-Биробиджан» Начало прямого эфира в понедельник, 2-го июля, в 10:15.
02.07.2018
Прямая трансляция.Народ хочет знать: Когда и насколько подорожают биометрические загранпаспорта? - РИА Биробиджан Татьяна Белова, руководитель филиала по ЕАО ФГУП «Паспортно-визовый сервис» МВД РФ, расскажет об этом в программе «Народ хочет знать» на «Авторадио-Биробиджан» Начало прямого эфира в понедельник, 2-го июля, в 10:15.
02.07.2018
 
Народ хочет знать: Когда и насколько подорожают биометрические загранпаспорта? - РИА Биробиджан Татьяна Белова, руководитель филиала по ЕАО ФГУП «Паспортно-визовый сервис» МВД РФ, расскажет об этом в программе «Народ хочет знать» на «Авторадио-Биробиджан» Начало прямого эфира в понедельник, 2-го июля, в 10:15.
01.07.2018
Люди остались прежние, лишь жилищный вопрос их испортил Раздел… до развода   «В семье всё должно быть поровну — в горе и радости, в богатстве и бедности».
14.05.2018
«Жди меня, и я вернусь…» - Шломо Дрори - Биробиджанер Штерн Шломо Дрори   В Израиле песня на известное стихотворение Константина Симонова стала не просто популярной, но и обрела особый смысл.
10.05.2018
 
В преддверии Дня Победы сотрудники следственного управления навестили участников Великой Отечественной войны - Следственный комитет В преддверии великого праздника – Дня Победы в Великой Отечественной войне сотрудники следственного управления Следственного комитета РФ по Еврейской автономной области навестили двух ветеранов,
10.05.2018
Волонтеры в гостях у ветеранов - Molodezh79.Ru Волонтеры корпуса «Дорога добра» МБОУ Центра образования имени В.И. Пеллера, входящие в состав Российского движения школьников,
24.01.2018
Уважаемые ветераны областной пенитенциарной службы! Руководство и личный состав УФСИН России по Еврейской автономной области горячо и сердечно поздравляют с Днем ветерана уголовно-исполнительной системы!
17.11.2017
 
День добра и уважения - Molodezh79.Ru Традиционно в канун 1 октября активисты Российского движения школьников школы №8 поздравляют ветеранов педагогического труда и жителей социального дома №2 с Днем добра и уважения.
02.10.2017
 
Памяти Педагога с большой буквы - Комитет образования ЕАО Комитет образования Еврейской автономной области и вся педагогическая общественность выражает соболезнование родным и близким Саповой Зои Петровны, ветерана педагогического труда, человека с уникальной и неповторимой судьбой.
09.06.2017
Кукла для ветерана - Газета Биробиджанская звезда Фото Олега ЧЕРНОМАЗА Юные артисты из клуба «Би-ба-бо» побывали в гостях у ветеранов войны и труда в преддверии Дня Победы Дети уже третий год подряд в канун 9 Мая навещают пожилых людей.
22.05.2017
Спасибо ветерану - УФССП В канун 72-годовщины со Дня Победы, в Управлении Федеральной службы судебных приставов по Еврейской автономной области чествовали ветерана Великой Отечественной войны Лазаря Моисеевича Брусиловского.
16.05.2017
 
Спасибо за Победу! - УФССП Акцию «Поздравь ветерана» провели судебные приставы ЕАО с участием заместителя руководителя Управления ФССП России по ЕАО Татьяны Банниковой и депутата городской думы Елизаветы Славиной.
15.05.2017
Наркотики в яйце перевозил житель ЕАО - РИА Биробиджан На автотрассе Бабстово-Ленинское сотрудниками полиции задержали мужчину, который пытался избавиться от подозрительного киндер-сюрприза.
17.08.2018 РИА Биробиджан
В Еврейской автономной области бывший сотрудник полиции признан виновным в небрежном хранении оружия, в результате которого ребенок получил ранение, сообщили корр.
17.08.2018 РИА Биробиджан
Фотовыставка в Китае - Городской Дворец Культуры Совместная фотовыставка российских и китайских фотохудожников Проходит в китайском городе - побратиме Биробиджана Хэгане.
17.08.2018 Городской Дворец Культуры
Наградили  не по-детски - Газета Биробиджанская звезда Театр из Облучья стал лауреатом международного фестиваля «Сибирская рампа» Диплом лауреата третьей степени получил облученский театр «Недетское время» на международном фестивале любительских театров «Сибирская рампа».
17.08.2018 Газета Биробиджанская звезда
18 юных артистов образцового циркового коллектива  «Счастливое детство» приняли участие в 4 интернациональном детско-юношеском культурном форуме Арт фестиваль, прошедшем в городе Владивосток.
16.08.2018 РИА Биробиджан
Фото автора В Биробиджане объявлены «Танцы в парке» Ностальгический проект запущен Комплексным центром социального обслуживания населения.
13.08.2018 Газета Биробиджанская звезда
Пять флагов  в гости к нам - Газета Биробиджанская звезда Фото: сайт администрации Облученского района ЕАО Город Облучье первым в ЕАО встретил эстафету «Бег мира» Международная факельная эстафета в минувшую субботу вечером прибыла на территорию Еврейской автономии.
17.08.2018 Газета Биробиджанская звезда
Фото: сайт администрации Облученского района ЕАО Город Облучье первым в ЕАО встретил эстафету «Бег мира» Международная факельная эстафета в минувшую субботу вечером прибыла на территорию Еврейской автономии.
17.08.2018 Газета Биробиджанская звезда
В соревнованиях приняло участие шесть команд, из них четыре - из пожарной части №1, одна сборная восьмой пожарной части и команда Центра управления в кризисных ситуациях.
17.08.2018 РИА Биробиджан
Н а международных  соревнованиях по тхэквондо в Китае спортсмены из Еврейской автономии завоевали десять золотых медалей Спортсмены из ЕАО приняли участие в Третьем открытом международном турнире по тхэквондо в городе
17.08.2018 Газета Биробиджанская звезда
В зале совещания областного Центра гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и пожарной безопасности прошли публичные обсуждения итогов правоприменительной практики контрольно-надзорной деятельности,
18.08.2018 МЧС ЕАО
С 20 августа на пять дней приостановит подачу горячей воды. В этот период специалисты ХТСК включат в работу реконструированный в районе чулочной фабрики по ул.
18.08.2018 РИА Биробиджан
Глава региона вместе с руководителем  АО «ДГК» Михаилом Шукайловым,  директором  филиала «Хабаровская теплосетевая компания «АО» ДГК»  Сергеем Нехороших побывали на теплоэлектроцентрали.
17.08.2018 Правительство Еврейской автономной области